COCKNEY RHYMING SLANG – LEKCJA NA POZIOMIE C1

Cockney rhyming slang – lekcja na poziomie C1

Cockney rhyming slangMoi studenci poprosili mnie ostatnio o więcej „angielskiego, którym posługują się native speakerzy”, czytaj: angielskiego, którego nie spotyka się raczej w podręcznikach. W tym samym czasie wpadł mi w oko artykuł o historii Cockney rhyming slang. I tak powstała lekcja, którą się tutaj dzielę. Stworzyłam ją z myślą o zajęciach online. Jeśli jednak uczysz face-to-face, handout i klucz pobierzesz z mojego dysku Google.

 

Jak przeprowadzić lekcję o Cockney rhyming slang?

Tak zrobiłam to ja:

  1. Slajd 2/8: Praca w parach – uczniowie zastanawiają się nad znaczeniem wyróżnionych fragmentów zdań. Żeby ułatwić im zadanie podpowiedzcie, że powinni szukać słów, które się z nimi rymują. Po kilku minutach na forum grupy sprawdzamy, jakie mają pomysły.
  2. Slajd 3/8: Oglądamy razem nagranie i sprawdzamy, czy studenci zgadli poprawnie. Słuchają też odpowiedzi Ice Cube’a – to dobra okazja, żeby nauczyć ich innych potocznych wyrażeń: gibberish, go butt naked, to get off on something.
  3. Slajd 4/8 i 5/8: Indywidualnie albo w parach uczniowie szukają w tekście określeń na podane słowa w Cockney rhyming slang. Tutaj ważny jest odpowiedni limit czasu (3-5 minut), żeby nie czytali niepotrzebnie całego tekstu.
  4. Slajd 5/8 i 6/8: Znów indywidualnie albo w parach uczniowie uzupełniają tekst podanymi fragmentami. To czas na close reading, uzasadnianie odpowiedzi i rozmowę o trudniejszym słownictwie z tekstu.
  5. Slajd 7/8 albo 8/8: Na podsumowanie przygotowałam interaktywną wersję quizu z Cockney rhyming slang, który znalazłam na The Guardian. Slajd 7/8 zawiera wersję bardziej konserwatywną, natomiast na slajdzie 8/8 znajdziecie te same pytania w formie gry Time To Climb, dla grup nastawionych bardziej rozrywkowo.

Więcej lekcji na materiałach autentycznych

Jeśli szukasz innych lekcji zbudowanych na materiałach autentycznych dla uczniów na poziomie zaawansowanym polecam ci materiały do zajęć na podstawie przemówienia I Have a Dream Martina Luthera Kinga albo tę lekcję o metaforach na podstawie Ted Talk Jamesa Geary’ego Metaphorically Speaking. 

 

Nazywam się Agnieszka Kotarba. Jestem lektorką języka angielskiego z kilkunastoletnim doświadczeniem, metodykiem nauczania języków obcych, wykładowcą akademickim i twórcą marki Lingolution – angielski dla dorosłych. Lingolution stworzyłam z myślą o osobach dorosłych, którym nie odpowiada konwencjonalna oferta kursów w szkołach językowych, które oczekują zindywidualizowanego podejścia i szukają odpowiedzi na swoje specyficzne potrzeby związane z rozwojem językowym. W 2006 ukończyłam filologię angielską na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie ze specjalizacją nauczanie języka angielskiego jako obcego. Uczestniczyłam też w studiach podyplomowych z psychologii biznesu na Uniwersytecie Ekonomicznym. Jestem trenerem CELTA-S. Uczę i szkolę nauczycieli nie tylko w Polsce, ale też w innych miejscach na świecie, takich jak Hiszpania czy Liban. Specjalizuję się pracy z osobami dorosłymi, również w wieku dojrzałym, uczeniu tzw. wiecznych początkujących i osób, które czują, że ich rozwój językowy stanął w martwym punkcie, przełamywaniu lęku przed porozumiewaniem się w języku obcym i pracy nad negatywnymi przekonaniami dotyczącymi zdolności językowych. Korzystam z nowoczesnych technologii, które wspomagają naukę i wpływają pozytywnie na motywację. Każde spotkanie jest intensywne i ukierunkowane na osiągnięcie celu.


Warning: Undefined variable $author_id in /home/lingolut/domains/lingolution.pl/public_html/wp-content/themes/educamp-pro/content-single.php on line 55

Warning: Undefined variable $author_id in /home/lingolut/domains/lingolution.pl/public_html/wp-content/themes/educamp-pro/content-single.php on line 55

Warning: Undefined variable $author_id in /home/lingolut/domains/lingolution.pl/public_html/wp-content/themes/educamp-pro/content-single.php on line 55