Blog

3 PROSTE RZECZY, KTÓRE MOŻESZ ZROBIĆ OD RAZU, ŻEBY BRZMIEĆ BARDZIEJ NATURALNIE PO ANGIELSKU

Nie ma co się oszukiwać, żeby osiągnąć prawdziwą płynność w języku obcycm, potrzeba wielu lat wytężonej pracy. Jeśli ktoś wam wmawia, że jest inaczej, nie wierzcie. Gdyby ktoś rzeczywiście znalazł cudowny sposób na opanowanie języka w kilka miesięcy, już dawno byłby miliarderem, a ja i inni nauczyciele musielibyśmy szukać innego zajęcia.

Jest jednak kilka zmian, które możecie wprowadzić już teraz, dzięki którym od razu będziecie brzmieć bardziej naturalnie.

Formy ściągnięte (contractions)

Co to takiego? To „skrócone” formy czasowników (np. I’m zamiast I am, isn’t zamiast is not, can’t zamiast cannot), których używa się w języku potocznym. Właśnie: w języku potocznym – czyli w większości przypadków. Formalną polszczyzną posługujecie się dosyć rzadko, prawda?

Jeśli zaczniecie używać form ściągniętych, od razu będziecie brzmieć bardziej jak native speaker, a mniej jak osoba, która zastanawia się nad każdym słowem, które ma wypowiedzieć. Dzieje się tak również dlatego, że używanie form ściągniętych wymusza na nas stosowanie naturalnej dla angielskiego melodii zdania, w którym akcentowane są tylko niektóre wyrazy (a nie każdy, jak w polskim).

Darmową lekcję z formami ściągniętymi dla poziomów A1/A2 znajdziesz tutaj.

Zamiast maybe

Z moich obserwacji wynika, że maybe jest jednym z najulubieńszych słów Polaków, którzy uczą się angielskiego. Tymczasem w angielskim istnieją inne poza maybe sposoby mówienia „może”, którymi native speakerzy posługuja się równie często, a może nawet częściej.

  1. Pierwsze z tych wyrażeń to how about / how would you like to… Załóżmy, że chcesz komuś zaproponować wyjście do kina. „Maybe we should go to the cinema?” nie jest oczywiście niepoprawne, ale brzmi dosyć formalnie. W takim przypadku native speaker powie raczej „How about going to the cinema?” albo „How would you like to go to the cinema?”
  2. Po drugie, w angielskim istnieją pewne czasowniki modalne, które uczący się często znają w teorii, ale ich nie stosują. Na pewno używasz can i should, ale kiedy ostatnio powiedziałeś may albo might? Powiedzmy, że kolega spóźnia się na imprezę i nie odbiera telefonu. W takim wypadku możesz oczywiście powiedzieć „Maybe the traffic is bad”, ale bardziej naturalny efekt uzyskasz mówiąc „The traffic may/migh be bad” (might wyraża mniejszy stopień pewności niż may).

Podkreślam, że w stosowaniu maybe nie ma absolutnie nic niepoprawnego, ale jeśli chcesz wskoczyć na wyższy poziom zaawansowania, warto mieć w zanadrzu struktury, których możesz uzywać zamiennie.

Aaa, not yyy

Kiedy zastanawiasz się, jak coś powiedzieć (a umówmy się, jeśli nie jesteś na poziomie zaawansowanym, zdarza się to często), nie rób tego po polsku (yyy). Mów aaa! Tak się to robi w angielskim. Poza tym od razu brzmisz bardziej inteligentnie. (Serio, serio – spróbuj.)

Podziel się artykułem z innymi


Agnieszka Kotarba

Nazywam się Agnieszka Kotarba. Jestem lektorką języka angielskiego z kilkunastoletnim doświadczeniem, metodykiem nauczania języków obcych, wykładowcą akademickim i twórcą marki Lingolution – angielski dla dorosłych. Lingolution stworzyłam z myślą o osobach dorosłych, którym nie odpowiada konwencjonalna oferta kursów w szkołach językowych, które oczekują zindywidualizowanego podejścia i szukają odpowiedzi na swoje specyficzne potrzeby związane z rozwojem językowym. W 2006 ukończyłam filologię angielską na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie ze specjalizacją nauczanie języka angielskiego jako obcego. Uczestniczyłam też w studiach podyplomowych z psychologii biznesu na Uniwersytecie Ekonomicznym. Jestem trenerem CELTA-S. Uczę i szkolę nauczycieli nie tylko w Polsce, ale też w innych miejscach na świecie, takich jak Hiszpania czy Liban. Specjalizuję się pracy z osobami dorosłymi, również w wieku dojrzałym, uczeniu tzw. wiecznych początkujących i osób, które czują, że ich rozwój językowy stanął w martwym punkcie, przełamywaniu lęku przed porozumiewaniem się w języku obcym i pracy nad negatywnymi przekonaniami dotyczącymi zdolności językowych. Korzystam z nowoczesnych technologii, które wspomagają naukę i wpływają pozytywnie na motywację. Każde spotkanie jest intensywne i ukierunkowane na osiągnięcie celu.

View Comments

Recent Posts

DZIEŃ MATKI – MATERIAŁY DLA SŁUCHACZY DOROSŁYCH

Materiały na Dzień Matki dla słuchaczy dorosłych Dzieckiem podobno jest się dopóty, dopóki żyje matka.…

2 lata ago

ROZGRZEWKI JĘZYKOWE (CHRISTMAS – DARMOWE MATERIAŁY)

Dlaczego rozgrzewki językowe ważne są nie tylko zimą Uwielbiam zaczynać zajęcia od rozgrzewki i (prawie)…

2 lata ago

TRUTH OR DARE: PASSIVE STRUCTURES

Truth or dare: passive structures Kalendarz Przekroju na 2021 twierdzi, że dzisiaj obchodzimy Dzień Wyznawania…

3 lata ago

APRIL FOOL’S DAY: KAWAŁY Z KRÓLICZĄ KITĄ

April Fool's Day: kawały z króliczą kitą Tak się w tym roku zdarzyło, że Wielkanoc…

3 lata ago

Jak przeklinać po angielsku – gotowa lekcja

Jak przeklinać po angielsku Takie zadania lubię najbardziej! Jedna z moich klientek indywidualnych koniecznie chce…

3 lata ago

OBAMA’S TURKEY PARDON – A CORNY-COPIA OF DAD JOKES

A Corny-copia of bad jokes - President Obama's 2016 Turkey Pardon I've used this task…

3 lata ago